Gorillas können zwar nicht mit Lippen und Zunge sprechen, aber sie können auf andere Weise mit Menschen kommunizieren.
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.
Sie ist zwar wohlhabend, aber nicht glücklich.
For all her wealth, she is not happy.
Mary tanzt zwar im Moment nicht viel, aber ich weiß, dass sie früher viel getanzt hat.
Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot.
Gewalt ist zwar nicht unbedingt die beste, aber manchmal eben doch eine Lösung.
Violence isn't necessarily the best thing, but sometimes it's a solution.
Das ist zwar grammatikalisch einwandfrei, aber so würdest du das doch im echten Leben nicht formulieren, oder?
While this is grammatically correct, you wouldn't express it so in the real life, right?
Das Mädel hatte zwar ordentlich Holz vor der Hütte, aber leider nicht alle Tassen im Schrank.
The girl had big boobs but sadly she was one sandwich short of a picnic.
Kommunikation und Exkommunikation klingen zwar sehr ähnlich, haben aber überhaupt nichts miteinander zu tun.
Although communication and excommunication sound similar, they have absolutely nothing to do with one other.
Er ist zwar jung, aber auch klug.
Indeed he is young, but he is prudent.
Dein Plan ist zwar gut, aber mein Plan ist besser.
Your plan is a good one, but mine is a better one.
Ich wohne zwar alleine, aber ich brauch mich wenigstens keinem zu verantworten.
I may live alone but at least I don't have to answer to anyone.
Wir müssen ihm helfen, und zwar sofort.
We must help him immediately.
Größere Kirchenorgeln nutzen Infraschall, den der Mensch zwar nicht hört, aber als Vibrationen im Körper spürt.
The larger church organs use infrasound, which people do not hear, but feel as vibrations in their bodies.
Zwar war er beispielsweise in einer Karaoke Bar im Western-Stil überhaupt nicht in seinem Element, konnte aber mit Leichtigkeit ein brasilianisches Volkslied im Siebenachteltakt aus seiner Berimbau herauspeitschen.
While clearly outside of his element at, say, a Western-style karaoke bar, he could easily whip out a Brazilian folk song in seven-eight meter on his berimbau.
Das Haus ist zwar klein, aber für uns ausreichend.
This is a small house, but it will do for us.
Ich habe zwar nicht gewonnen, aber immerhin einen Trostpreis ergattert.
I didn't win, but at least I got a consolation prize.