Der international übliche Begriff "sustainability" hat viele Übersetzungen.
( Quelle: Berliner Zeitung 1995)
Mit diesem Konzept brachte es Konsalik zum populärsten Autor im (West-)Deutschland der Nachkriegszeit: von 83 Millionen verkauften Bänden ist die Rede, von Übersetzungen in 46 Sprachen.
( Quelle: Berliner Zeitung 1999)
Sind das bloße Übersetzungen oder Neuinterpretationen?
( Quelle: Süddeutsche Zeitung vom 05.07.2005)
Beklagt wurde weiterhin ein Rückgang bei den deutschen Büchern, deren Rechte ins Ausland verkauft wurden, wie ein Rückgang bei den Übersetzungen vor allem aus den romanischen Sprachen.
( Quelle: Süddeutsche Zeitung vom 11.07.2003)
Auf der Oberfläche des Nachbarplaneten der Erde glaubte Schiaparelli linienhafte Erscheinungen zu erkennen, denen er im Italienischen den Namen "canali" gab. Daraus wurde in den Übersetzungen pauschal "Kanäle".
( Quelle: Stuttgarter Zeitung 1996)
LIHYANISCH: Den ersten Band einer neuen Buchreihe mit Übersetzungen antiker Schriften aus dem Orient hat jetzt das Deutsche Archäologische Institut vorgelegt.
( Quelle: Berliner Zeitung 2000)
Bereits zu Lebzeiten des Autors erschienen fünf Auflagen des heute in zahlreichen europäischen und außereuropäischen Übersetzungen vorliegenden Romans.
( Quelle: Kindler Literaturlexikon)
Lehm und Gestalt, 54; Dieses Dunkel heißt Nacht, 55; Der Geisterkrug, 58; Gesammelte Gedichte, 78. - Übersetzungen:
( Quelle: Brauneck: Autorenlexikon)
Schließlich schuf er eine deutsche Fassung, denn die Übersetzungen von Georg Spalatin und Justus Jonas befriedigten ihn nicht.
( Quelle: bmb+f Forschungslandkarte Deutschland 1998)
Zum Teil in Übersetzungen, zum Teil in Form von Texten aus der englischsprachigen Presse und via englischsprachige Publikationen, unter die auch historische Untersuchungen fallen.
( Quelle: Spiegel Online vom 10.02.2005)