Dieses Pferd tritt aus, wenn sich ihm jemand von hinten nähert.
This horse kicks when anyone comes up from behind.
Er hörte, wie jemand von hinten seinen Namen rief.
He heard his name called from behind.
Ich bin mit den Leuten da hinten über die Wiese ins Korn gefahren.
I drove back there with the people, over the meadow into the grain.
Ich habe den Film zweimal von vorne bis hinten gesehen.
I've seen the movie twice from start to finish.
Darf ich meinen Sitz nach hinten verstellen?
May I put my seat back?
Ein Fremder klopfte mir von hinten auf die Schulter. Er hat mich wohl mit einem Anderen verwechselt.
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He must have mistaken me for someone else.
Er verschwand in einer dunklen Ecke hinten im Laden.
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.
"Von hinten durch die Brust ins Auge" - so kann man ihr Vorgehen beschreiben, denn eine umständlichere Art und Weise, ein Programm zu schreiben, kann man sich nicht vorstellen.
"From the back through the chest in the eye" - so you can describe their procedure, because it is not possible to imagine a more complicated way to write a program.
Tom meint, dass der Plan nach hinten losgehen könnte.
Tom thinks the plan may backfire.
Wir schoben das Auto von hinten.
We got behind the car and pushed.
Diese Brücke ist doppelt so lang wie die da hinten.
This bridge is twice the length of that one.
Dein Hund ist da hinten.
Your dog is over there.
Der diensthabende Polizist spürte, wie sich ihm ein älterer Mann von hinten näherte.
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.